Congorama
Congorama comédie de Philippe Falardeau
avec :
Olivier Gourmet, Paul Ahmarani, Jean-Pierre Cassel, Claudia Tagbo, Gabriel Arcand, Lorraine Pintal, Arnaud Mouithys, Guy Pion, Janine Sutto, Marie Brassard et Henri Chassé
durée : 1h45
sortie le 17 janvier 2007
***
Synopsis
Michel, inventeur belge, fils d’un écrivain, marié à une réfugiée congolaise et père d’un futur champion de tennis, apprend à l’âge de 42 ans qu’il a été adopté et qu’il est né dans une grange du petit village de Sainte-Cécile, au Québec.
Il décide de partir au Canada à la recherche de ses parents biologiques. Là-bas, il rencontre Louis au volant d’une voiture à moteur hybride.
Sur la route qui les ramène à Montréal, un accident changera leur vie et l’avenir de l’industrie automobile.
Bienvenue dans le Congorama.
***
Entretien avec Philippe Falardeau
- : « Comment est née l’idée de Congorama ? »
Philippe Falardeau : « La genèse remonte à la route des festivals suivie par mon premier long-métrage, La moitié gauche du frigo. De Rouyn-Noranda en Abitibi, région du Canada, jusqu’à Namur en Belgique, j’ai croisé par hasard des cinéastes belges drôles et attachants avec qui j’ai fraternisé. Je connaissais déjà le cinéma belge que j’aime pour son audace et son humour, mais là j’ai découvert ses artisans et l’univers qui inspire leurs histoires. En Belgique, je me suis senti un peu chez moi. Là-bas comme au Québec, il est beaucoup question d’identité et de politique. »
- : « Congorama est une coproduction. »
P. F. : « Depuis longtemps, j’avais envie de raconter une histoire qui se passe en Europe et au Québec.Après avoir travaillé à Paris en 1993, je me suis toujours senti à cheval sur deux continents, sentiment fréquent chez nous étant donné notre situation de francophones d’Amérique à la jonction de deux mondes. Mais je trouve que le cinéma a rarement traduit cette réalité de manière naturelle. Le cinéma de coproduction est surtout une affaire de financement et de collaboration. Tel pays finance un pourcentage du film en échange de l’embauche d’un certain nombre d’artisans et de comédiens. Les histoires quant à elles restent souvent bien campées sur un seul continent.
L’histoire devait s’enraciner sur les deux continents pour des raisons dramatiques et dans une vraie perspective de dualité. Les personnages se rencontreraient naturellement, comme dans la vie, sans trop insister sur les différences. »
- : « Vous pensez avoir évité les clichés culturels ? »
P. F. : « Pas totalement. Mais j’ai essayé d’éviter les gags gratuits. Avec les Belges ou les Français, on finit toujours par discuter de nos accents, de nos expressions. Parfois, l’utilisation d’un mot donne lieu à des malentendus. Ça fait partie de la réalité. J’ai voulu intégrer ça dans les dialogues, sans trop appuyer. Et puis il faut se rappeler que mon personnage principal n’est pas français. Il est belge. Si on a souvent commenté nos différences avec nos cousins français on aborde rarement la question avec les Belges francophones qui,comme nous, ont un rapport particulier avec la France, un espace identitaire à protéger face aux Français qui sont beaucoup plus nombreux, beaucoup plus influents sur le plan culturel. »
- : « Pourquoi ce titre, Congorama ? Qu’est-ce que le Congo vient faire dans cette histoire belgo québécoise ? »
P. F. : « Un des premiers lecteurs du scénario m’a fait remarquer que le Congo était à Congorama ce que la Chine était à Chinatown de Roman Polanski. Une sorte d’espace psychologique davantage qu’un lieu. Le Congo a été la propriété personnelle du roi belge Léopold II, puis une colonie de la Belgique. Il y a déjà là un lien implicite.
Mais pour le reste, j’ai vraiment envie que le spectateur tire ses propres conclusions sur le sens du titre, comme j’ai envie qu’il découvre le film sans trop savoir à l’avance ce qu’il va voir. Le récit se déploie au compte-goutte et j’invite le spectateur à reconstituer lui-même les pièces du puzzle de l’histoire et ses rebondissements, mais aussi celui du profil psychologique des personnages. En tant que spectateur, je n’aime pas rester passif, j’aime bien réfléchir un peu.
Et puis il est assez rare maintenant qu’on puisse aller au cinéma sans connaître l’histoire du film. On en dit trop. Je trouve ça dommage. Congorama est une comédie dramatique dont la construction ressemble un peu à un thriller. Ce n’est pas un vrai thriller, parce que l’intérêt principal du film est ailleurs que dans les rebondissements. »
- : « Mais le sujet se situe ailleurs, autour de la famille... »
P. F. : « Absolument. C’est seulement en relisant la première version du scénario que le thème du film m’est apparu plus clairement. Le rapport au père et la question de la filiation m’ont semblé s’installer en filigrane. Avant d’être ingénieur, Michel se pose beaucoup de questions sur son identité.
Alors que ses compétences professionnelles sont remises en question par son employeur, son père lui apprend qu’il est issu d’une adoption clandestine au Québec. Marié à une Congolaise et père d’un enfant aux traits africains très prononcés, Michel a du mal à composer avec cette nouvelle. Il en veut à son père. Les cartes se brouillent dans son esprit. La raison cartésienne d’un ingénieur n’est d’aucun secours pour affronter une quête identitaire et démêler les émotions. Michel va finir par s’embourber dans une succession de mauvaises décisions. »
- : « Pourquoi avoir choisi Olivier Gourmet (La promesse, Le fils) pour incarner Michel Roy ? »
P. F. : « Pour la vérité de son jeu. Avec lui, on est tout de suite dans le vrai, le réel. Étant donné le côté parfois invraisemblable de certaines situations, je voulais à tout prix crédibiliser le personnage par le ton du jeu. Olivier Gourmet est connu pour ses rôles dramatiques. J’avais envie de lui faire jouer des situations drôles tout en conservant son côté dramatique pour créer un humour décalé. »
- : « Nous n’avons pas encore parlé de votre comédien fétiche, Paul Ahmarani, que vous retrouvez pour votre deuxième long métrage. »
P. F. : « Je pense que le talent de Paul Ahmarani est encore sous-estimé. Il a une énergie particulière et un charisme différent. Son registre est plus étendu qu’on ne le croit. J’ai écrit le rôle pour lui. J’imagine mal faire un film sans lui, peu importe l’importance du rôle. »
***
Fiche technique
Scénariste / réalisateur : Philippe Falardeau
Producteurs : Luc Dery et Kim Mccraw
Coproducteurs : Joseph Rouschop et Eric Tavitian
Coproducteurs associés : Arlette Zylberberg, Emmanuel Ryz et Frédéric Joudiau
Chef opérateur : André Turpin
Directeur artistique : Jean Babin
Son : Laurent Benaïm, Sylvain Bellemare et Dominique Dalmasso
Costume : Sophie Lefebvre
Superviseur post-production : Erik Daniel
Chef monteuse : Frédérique Broos
Musique : Jarby Mccoy
Une coproduction : Canada - Belgique - France
Produit avec la participation de : Sodec (Société de développement
des entreprises culturelles - Québec), Téléfilm Canada, Crédit d’impôt cinéma et télévision Gestion, Sodec, Rtbf, Région Wallonne (Wallimage), Centre du cinéma et de L’Audiovisuel de la Communauté française de Belgique et des télédistributeurs wallons
Intermédiaire financier : Fast Forward (dans le cadre de la loi «Tax Shelter» initiée par le Service Public Fédéral Finances), Cnc (Centre National de la Cinématographie), Radio-Canada Télévision, Crédit d’impôt pour production cinématographique ou magnétoscopique canadienne, Mini traité Franco-Canadien, Be TV, Super Écran et Fonds Harold Greenberg
***
présentation réalisée avec l'aimable autorisation de
remerciements à Camille Moreau
logos, textes & photos © 2006 micro_scope Tarantula rtbf